alexcohn

Category:

йехуди, дабер иврит... бат инглиш беттер

Вот вы такое видели? Я, кажется, впервые столкнулся с этим явлением, и мне стоило серьезных усилий не закатить скандал. В смысле, лидфок аль ха-шульхан. Но не в так, как понял это предложение оле хадаш из старого анекдота.

Эта медсестра должна была сделать моей маме рутинное обследование — имя, возраст, вес, давление, есть аллергия на лекарства. Понятно, что она по роду занятий постоянно окружена русскоязычными больными, медсестрами, врачами. И вполне может сказать, как все израильские медсестры, "садись", "как тебя зовут", "больно?" — но тут она нашла время и место объяснить маме, что в еврейском государстве ей, еврейке, нужно выучить на иврит, и вообще как это можно, в 85 лет не говорить на иврите?

Мама моя, к счастью, не очень поняла ее слова и на всякий случай переспросила по-английски. В этот момент с медсестры слетела вся её сионистская спесь. С неожиданным подобострастием она стала восхищаться тем, что мама знает английский, и пыталась продолжить разговор на этом языке.

Вы уже поняли, что сказать необходимые фразы по-английски она могла ещё хуже, чем по-русски, и вынуждена была за каждым вторым словом обращаться к русскоязычной подчиненной. Но это её совершенно не смущало, как впрочем и идея прочитать нравоучительную нотацию пациентке, которая годится ей в матери.

Но я сумел сдержаться, потому что скандал в этот момент был бы для мамы совершенно неуместен.

Error

default userpic

Your reply will be screened

Your IP address will be recorded 

When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.